Nouă Declarație a Drepturilor Omului

Articolul 1
Toate ființele umane se nasc libere și egale în demnitate și drepturi. Ei sunt înzestrați cu rațiune și conștiință și ar trebui să acționeze unul față de celălalt într-un spirit de soră și frăție.

Articolul 2
Toată lumea are dreptul la toate drepturile și libertățile prevăzute în această nouă declarație a drepturilor omului, fără nicio distincție de orice fel, cum ar fi rasă, culoarea, sexul, limba, înțelegerea Creatorului cerului și al pământului (Dumnezeu), politic, religios sau altă opinie, origine națională sau socială, proprietate, naștere sau alt statut.

În plus, nu se va face nicio distincție pe baza statutului politic, jurisdictional sau internațional al țării sau teritoriului căruia îi aparține o persoană, indiferent dacă este independentă, de încredere, care nu se autoguverneaza sau sub orice altă limitare a suveranității.

Articolul 3
Orice persoană are dreptul la o viață demnă, de libertate și de securitate nelimitată pentru persoana să. Dreptul la viață și la inviolabilitate începe de îndată ce omul ia naștere în pântecele mamei.

Articolul 4
Nimeni nu va fi ținut în sclavie sau servitute, inclusiv sclavii datoriei implicați într-un contract de datorie financiară cu taxe de dobândă; sclavia și comerțul cu sclavi vor fi, prin urmare, interzise sub toate formele lor.

Articolul 5
Nimeni nu va fi supus torturii, nici tratamentelor sau pedepselor crude, inumane sau degradante; nici măcar dacă acestea sunt efectuate prin ordinul unor organe guvernamentale, agenții secrete, organizații religioase sau companii puternice.

Articolul 6
Orice persoană are dreptul la recunoaștere peste tot ca persoană în fața legii.

Articolul 7
Toți sunt egali în fața legii și au dreptul, fără nicio discriminare, la o protecție egală a legii. Toți au dreptul la o protecție egală împotriva oricărei discriminări care încalcă această nouă declarație a drepturilor omului și împotriva oricărei incită la o astfel de discriminare.

Articolul 8
Orice persoană are dreptul la o cale de atac eficientă de către tribunalele naționale competente pentru faptele care încalcă drepturile fundamentale care i-au fost acordate prin constituție sau prin lege.

Articolul 9
Nimeni nu va fi supus arestării, reținerii sau exilului arbitrar; nici măcar dacă acestea sunt efectuate prin ordinul unor organe guvernamentale, stat, agenții secrete, organizații religioase, personal militar sau companii puternice.

Articolul 10
Toată lumea are dreptul, în deplină egalitate, la o audiere echitabilă și publică de către un tribunal independent și imparțial, la stabilirea drepturilor și obligațiilor sale și a oricărei acuzații penale împotriva sa.

Articolul 11
Orice persoană acuzată de o infracțiune are dreptul de a fi considerată nevinovată până când se dovedește vinovată conform legii într-un proces public la care a avut toate garanțiile necesare pentru apărarea sa.

Nimeni nu va fi condamnat pentru vreo infracțiune din cauza vreunei fapte sau omisiuni care nu a constituit o infracțiune, conform legislației naționale sau internaționale, la momentul săvârșirii acesteia. De asemenea, nu se va impune o pedeapsă mai grea decât cea care era aplicabilă la momentul săvârșirii infracțiunii.

Articolul 12
Nimeni nu va fi supus unei interferențe arbitrare cu intimitatea, familia, domiciliul sau corespondența sa, nici cu atacuri asupra onoarei și reputației sale. Orice persoană are dreptul la protecția legii împotriva unei astfel de ingerințe sau atacuri.

Articolul 13
Orice persoană are dreptul la liberă circulație și ședere în interiorul granițelor fiecărui stat. Orice persoană are dreptul să părăsească orice țară, inclusiv a lui, și să se întoarcă în țara sa.

Articolul 14
Orice persoană are dreptul să solicite azil și să se bucure în alte țări de persecuție. Acest drept nu poate fi invocat în cazul urmăririlor judecătorești care decurg cu adevărat din infracțiuni care nu sunt politice sau din acte contrare scopurilor și principiilor Poporului Unit.

Articolul 15
Orice persoană are dreptul la nationalitate. Nimeni nu poate fi privat în mod arbitrar de cetățenia sa și nici nu i se poate refuză dreptul de a-și schimba cetățenia.

Articolul 16
Bărbații și femeile cu vârsta completă de 18 ani sau peste, fără nicio limitare datorată rasei, naționalității sau înțelegerii Creatorului cerului și pământului (Dumnezeu), preferintelor politice sau religioase, au dreptul de a se căsători și de a întemeia o familie.

Aceștia au dreptul la drepturi egale cu privire la căsătorie, în timpul căsătoriei și la dizolvarea acesteia. Căsătoria se încheie numai cu acordul liber și deplin al viitorilor soți. Familia este unitatea naturală și fundamentală a societății și are dreptul la protecție de către oamenii uniți, societatea și statul.

Articolul 17
Orice persoană are dreptul de a deține proprietate singură, precum și în asociere cu alții. Nimeni nu poate fi privat în mod arbitrar de bunurile sale; nici măcar de către organele guvernamentale, statul, băncile sau autoritățile fiscale.

Articolul 18
Orice persoană are dreptul la libertatea de gândire, conștiință, înțelegerea Creatorului cerului și a pământului (Dumnezeu) și a religiei; acest drept include libertatea de a-și schimba gândirea, religia sau credința și libertatea, fie singură, fie în comunitate cu alții și în public sau privat, de a-și manifesta gândirea, conștiința, înțelegerea Creatorului cerului și al pământului (Dumnezeu ), religie sau credință în predare, practică, închinare și respectare.

Toate aceste forme de gândire, conștiință, înțelegere a Creatorului cerului și pământului (Dumnezeu) și religie trebuie respectate în măsura în care sunt expresii pacifice care sunt de serviciu umanității și tuturor celorlalte vieți de pe pământ. Formele care nu respectă pe deplin Noua Declarație a Drepturilor Omului sunt interzise cu efect imediat.

Articolul 19
Orice persoană are dreptul la libertatea de opinie și de exprimare; acest drept include libertatea de a avea opinii fără interferențe și de a căuta, primi și transmite informații și idei prin orice mijloace de comunicare și indiferent de frontiere. Toate formele de cenzură sunt ilegale.

Articolul 20
Orice persoană are dreptul la libertatea de întrunire și asociere pașnică. Nimeni nu poate fi obligat să aparțină unei asociații.

Articolul 21
Orice persoană are dreptul de a participa la guvernarea țării sale, direct sau prin reprezentanți aleși liber. Orice persoană are dreptul la acces egal la serviciile publice cooperatiste din țara sa.

Voința poporului va sta la baza autorității statului, a guvernului sau a oricărui alt organism de conducere numit de popor. Această voință se exprimă în alegeri periodice și autentice, care vor avea loc prin vot universal și egal și se vor desfășura prin vot secret sau prin proceduri echivalente de vot liber.

Articolul 22
Orice persoană, ca membru al societății, are dreptul la securitate socială și are dreptul la realizarea, prin efort național și cooperare internațională și în conformitate cu organizarea și resursele fiecărui stat, a drepturilor economice, sociale și culturale indispensabile pentru demnitatea sa și liberă dezvoltare a personalității sale.

Articolul 23
Orice persoană are dreptul la muncă care, acolo unde este disponibil, trebuie să corespundă cunoștințelor și abilităților persoanei în cauză; la liberă alegere a locului de muncă; la condiții de muncă corecte și favorabile; și la protecția împotriva șomajului.

Orice persoană, fără nicio discriminare, are dreptul la o remunerație egală pentru o muncă egală. Orice persoană care lucrează are dreptul la o remunerație echitabilă și favorabilă care să asigure pentru el sau ea și familia sa o existență demnă de demnitatea umană și completată, dacă este necesar, cu alte mijloace de protecție socială. Orice persoană are dreptul de a forma și de a se alătura sindicatelor pentru protejarea intereselor sale.

Articolul 24
Orice persoană are dreptul la odihnă și petrecere a timpului liber, inclusiv la limitarea rezonabilă a programului de lucru și a concediilor periodice cu plată.

Articolul 25
Orice persoană are dreptul la un nivel de viață adecvat pentru sănătatea și bunăstarea sa și a familiei sale, inclusiv alimente, îmbrăcăminte, locuințe și îngrijiri medicale și serviciile sociale necesare, precum și dreptul la securitate în cazul de șomaj, boală, dizabilitate, văduvie, bătrânețe sau altă lipsă de trai în circumstanțe care nu-i stăpânesc. Maternitatea și copilăria au dreptul la îngrijire și asistență specială.

Toți copiii, născuți în afara sau în afara căsătoriei, se vor bucura de aceeași protecție socială. În consecință, este ilegal ca statul, un organism guvernamental sau o autoritate locală să solicite părinților unui copil prin lege sau regulament să vaccineze copilul înainte sau după naștere sau să solicite copilului să i se administreze vitamina K la naștere. Părinții unui copil au obligația de a cerceta consecințele vaccinării asupra copilului, inclusiv pe termen lung.

Articolul 26
Orice persoană are dreptul la educație. Educația trebuie să fie gratuită, cel puțin în etapele elementare și fundamentale. Învățământul elementar este obligatoriu. Învățământul tehnic și profesional trebuie să fie disponibil în general, iar învățământul superior trebuie să fie accesibil în mod egal tuturor pe baza meritelor.

Educația va fi îndreptată către dezvoltarea deplină a personalității umane și către consolidarea respectului pentru drepturile omului, inclusiv a acestor noi drepturi ale omului și a libertăților fundamentale. Acesta va promova înțelegerea, toleranța și prietenia între toate națiunile, grupurile rasiale sau religioase și va promova activitățile oamenilor uniți în sprijinul păcii.

Părinții au dreptul și responsabilitatea prealabilă de a alege tipul de educație și creștere care trebuie să fie acordat copiilor lor pentru a le permite să atingă dezvoltarea lor maximă.

Articolul 27
Oricine are dreptul să participe în mod liber la viața culturală a comunității, să se bucure de arte și să participe la progresul științific și la beneficiile sale. Orice persoană are dreptul la protecția intereselor morale și materiale rezultate din orice producție științifică, literară sau artistică a cărei autor este el sau ea.

Articolul 28
Toată lumea este responsabilă de asigurarea și are dreptul la o ordine socială și internațională în care drepturile și libertățile prevăzute în această nouă declarație a drepturilor omului pot fi realizate pe deplin.

Articolul 29
Toată lumea are îndatoriri față de comunitate și față de Poporul Unit, fără de care dezvoltarea liberă și deplină a personalității sale este imposibilă.

În exercitarea drepturilor și libertăților sale, oricine va fi supus doar limitărilor stabilite de colectivul cooperativ prin lege numai în scopul asigurării și cunoașterii și respectării drepturilor și libertăților celorlalți și a întâlnirii cerințele corecte ale moralității, ordinii publice și bunăstării generale în societate. Aceste drepturi și libertăți nu pot fi exercitate în niciun caz contrar scopurilor și principiilor Oamenilor Unite.

Principiul unei bune administrări a întregii vieți va fi decisiv în interpretarea lor.

Articolul 30
Nimic din această nouă declarație a drepturilor omului nu poate fi interpretată ca implicând pentru orice stat, organism guvernamental, agenție secretă, organizație politică, religioasă sau militară, companie puternică, grup sau persoană orice drept de a se angaja în orice activitate sau de a efectua orice act care vizează distrugerea oricăror drepturi și libertăți prevăzute aici.